BibleHome
Eén platform voor meertalige Bijbellezing, vergelijking van versies en slimme zoekfunctie
BibleHome bundelt 58 talen en 148 Bijbelversies voor lezen, vergelijken, hoofdstuknavigatie en semantisch zoeken met AI.
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Nederlands.
Platformoverzicht
| Indicator | Aantal | Beschrijving |
|---|---|---|
| Ondersteunde talen | 58 | BibleHome bundelt 58 talen en 148 Bijbelversies voor lezen, vergelijken, hoofdstuknavigatie en semantisch zoeken met AI. |
| Opgenomen versies | 148 | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Nederlands. |
| Totaal hoofdstukken | 175072 | Totaal hoofdstukken: 175072 |
| Semantische vectoren | 764552 | Nota pencarian semantik AI: AI / RAG |
Begin met Bijbellezen
Begin met Bijbellezen
Bekijk alle talen en versies
Zoek naar passages, thema’s, personen, boeken of Bijbelversies.
Waarom BibleHome?
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Nederlands.
Meertalige dekking
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Nederlands.
Versievergelijking
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Nederlands.
Traditielabels
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Nederlands.
Semantisch zoeken met AI
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Nederlands.
Bekijk Bijbelversies per taal
English|en
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor English.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
en-ACV |
A Conservative Version | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — English | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor A Conservative Version. |
en-AKJV |
American King James Version | Tradisi Protestan / King James | Tradisi Protestan | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor American King James Version. |
en-ASV |
American Standard Version (1901) | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — English | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor American Standard Version (1901). |
en-Anderson |
Henry Tompkins Anderson’s 1864 New Testament | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — English | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Henry Tompkins Anderson’s 1864 New Testament. |
en-BBE |
1949/1964 Bible in Basic English | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — English | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor 1949/1964 Bible in Basic English. |
en-BSB |
Berean Standard Bible | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — English | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Berean Standard Bible. |
en-CPDV |
Catholic Public Domain Version | Tradisi Katolik | Tradisi Katolik | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Catholic Public Domain Version. |
en-DRC |
Douay-Rheims Bible, Challoner Revision | Tradisi Katolik | Tradisi Katolik | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Douay-Rheims Bible, Challoner Revision. |
en-Darby |
Darby Bible (1889) | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — English | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Darby Bible (1889). |
en-Geneva1599 |
Geneva Bible (1599) | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — English | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Geneva Bible (1599). |
en-Haweis |
Thomas Haweis 1795 New Testament | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — English | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Thomas Haweis 1795 New Testament. |
en-JPS |
Jewish Publication Society Old Testament | Tanakh / Tradisi bahasa asli | Tanakh | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Jewish Publication Society Old Testament. |
en-Jubilee2000 |
English Jubilee 2000 Bible | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — English | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor English Jubilee 2000 Bible. |
en-KJV |
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords | Tradisi Protestan / King James | Tradisi Protestan | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords. |
en-KJVA |
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha | Tradisi Protestan / King James | Tradisi Protestan + Apocrypha | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha. |
en-KJVPCE |
King James Version: Pure Cambridge Edition | Tradisi Protestan / King James | Tradisi Protestan | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor King James Version: Pure Cambridge Edition. |
en-LEB |
The Lexham English Bible | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — English | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor The Lexham English Bible. |
en-LITV |
Green’s Literal Translation | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — English | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Green’s Literal Translation. |
en-MKJV |
Green’s Modern King James Version | Tradisi Protestan / King James | Tradisi Protestan | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Green’s Modern King James Version. |
en-NHEB |
New Heart English Bible | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — English | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor New Heart English Bible. |
en-NHEBJE |
New Heart English Bible: Jehovah Edition | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — English | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor New Heart English Bible: Jehovah Edition. |
en-NHEBME |
New Heart English Bible: Messianic Edition | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — English | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor New Heart English Bible: Messianic Edition. |
en-Noyes |
1869 Noyes Translation | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — English | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor 1869 Noyes Translation. |
en-OEB |
Open English Bible (US Spelling) | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — English | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Open English Bible (US Spelling). |
en-OEBcth |
Open English Bible (Commonwealth Spelling) | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — English | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Open English Bible (Commonwealth Spelling). |
en-RLT |
Revised Literal Translation (2018) of the King James Version with Strongs Numbers and Morphology | Tradisi Protestan / King James | Tradisi Protestan | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Revised Literal Translation (2018) of the King James Version with Strongs Numbers and Morphology. |
en-RNKJV |
Restored Name King James Version | Tradisi Protestan / King James | Tradisi Protestan | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Restored Name King James Version. |
en-RWebster |
Revised Webster Version (1833) | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — English | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Revised Webster Version (1833). |
en-Rotherham |
The Emphasised Bible by J. B. Rotherham | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — English | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor The Emphasised Bible by J. B. Rotherham. |
en-Twenty |
Twentieth Century New Testament | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — English | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Twentieth Century New Testament. |
en-Tyndale |
William Tyndale Bible (1525/1530) | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — English | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor William Tyndale Bible (1525/1530). |
en-UKJV |
Updated King James Version | Tradisi Protestan / King James | Tradisi Protestan | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Updated King James Version. |
en-Webster |
Webster Bible | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — English | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Webster Bible. |
en-YLT |
Young’s Literal Translation (1898) | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — English | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Young’s Literal Translation (1898). |
Shqip|sq
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Shqip.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
sq-Alb |
Albanian Bible | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Albanian Bible. |
Հայերեն|hy
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Հայերեն.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
hy-ArmEastern |
Eastern Armenian Bible | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Eastern Armenian Bible. |
Dane-zaa / Beaver|bea
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Dane-zaa / Beaver.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
bea-BeaMRK |
The Gospel of Mark in Beaver (Danezaa) | Terjemahan historis / domain publik | Nota tradisi dan kanon | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor The Gospel of Mark in Beaver (Danezaa). |
မြန်မာ|my
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor မြန်မာ.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
my-BurJudson |
1835 Judson Burmese Bible | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor 1835 Judson Burmese Bible. |
Ἑλληνιστί|grc
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Ἑλληνιστί.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
grc-Byz |
The New Testament in the Original Greek: Byzantine Textform 2013 | Tradisi bahasa asli | Nota tradisi dan kanon | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor The New Testament in the Original Greek: Byzantine Textform 2013. |
grc-StatResGNT |
Statistical Restoration Greek New Testament | Tradisi bahasa asli | Nota tradisi dan kanon | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Statistical Restoration Greek New Testament. |
grc-TR |
Textus Receptus (1550/1894) | Tradisi bahasa asli | Tradisi bahasa asli | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Textus Receptus (1550/1894). |
црькъвьнословѣньскъ|cu
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor црькъвьнословѣньскъ.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
cu-CSlElizabeth |
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible | Tradisi Ortodoks / Kristen Timur | Tradisi Ortodoks / Kristen Timur | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor 1757 Church Slavonic Elizabeth Bible. |
Cebuano|ceb
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Cebuano.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
ceb-CebPinadayag |
Cebuano Pinadayag | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Cebuano Pinadayag. |
ᏣᎳᎩ|chr
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor ᏣᎳᎩ.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
chr-Che1860 |
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms | Terjemahan historis / domain publik | Nota tradisi dan kanon | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms. |
简体中文|zh-hans
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor 简体中文.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
zh-hans-ChiUns |
和合本(简体字) | Tradisi Protestan | Tradisi Protestan | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor 和合本(简体字). |
繁體中文|zh-hant
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor 繁體中文.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
zh-hant-ChiSB |
思高本 (Sīgāo Běn),聖經:思高聖經學會譯釋 | Tradisi Katolik | Tradisi Katolik | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor 思高本 (Sīgāo Běn),聖經:思高聖經學會譯釋. |
zh-hant-ChiUn |
和合本(繁體字) | Tradisi Protestan | Tradisi Protestan | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor 和合本(繁體字). |
文理中文|lzh
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor 文理中文.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
lzh-ChiUnL |
聖經(文理和合) | Tradisi Protestan | Tradisi Protestan | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor 聖經(文理和合). |
Ⲙⲉⲧⲣⲉⲙⲛⲕⲏⲙⲉ|cop-sa
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Ⲙⲉⲧⲣⲉⲙⲛⲕⲏⲙⲉ.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
cop-sa-CopSahBible2 |
Sahidic Bible 2 | Tradisi Ortodoks / Kristen Timur | Tradisi Ortodoks / Kristen Timur | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Sahidic Bible 2. |
Hrvatski|hr
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Hrvatski.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
hr-CroSaric |
Hrvatska Biblija Ivana Šarića | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Hrvatska Biblija Ivana Šarića. |
Čeština|cs
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Čeština.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
cs-CzeBKR |
Czech Bible Kralicka | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Czech Bible Kralicka. |
cs-CzeCSP |
Czech Český studijní překlad | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Czech Český studijní překlad. |
Dansk|da
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Dansk.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
da-DaOT1871NT1907 |
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography | Terjemahan historis / domain publik | Nota tradisi dan kanon | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Danish OT1871 + NT1907 with original orthography. |
Nederlands|nl
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Nederlands.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
nl-DutSVV |
Dutch Statenvertaling Bijbel | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Dutch Statenvertaling Bijbel. |
nl-DutSVVA |
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken | Tradisi Protestan / Apocrypha | Nota tradisi dan kanon | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken. |
nl-NlCanisius1939 |
Petrus Canisius Translation | Tradisi Katolik | Tradisi Katolik | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Petrus Canisius Translation. |
Esperanto|eo
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Esperanto.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
eo-Esperanto |
Esperanto Londona Biblio | Terjemahan historis / domain publik | Nota tradisi dan kanon | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Esperanto Londona Biblio. |
Eesti|et
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Eesti.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
et-Est |
Estonian Bible | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Estonian Bible. |
Suomi|fi
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Suomi.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
fi-FinBiblia |
Finnish Biblia (1776) | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Finnish Biblia (1776). |
fi-FinPR |
Finnish Pyhä Raamattu (1933/1938) | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Finnish Pyhä Raamattu (1933/1938). |
fi-FinSTLK2017 |
Pyhä Raamattu (STLK 2017) | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Pyhä Raamattu (STLK 2017). |
Français|fr
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Français.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
fr-FreBBB |
French Bible Bovet Bonnet (1900) | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor French Bible Bovet Bonnet (1900). |
fr-FreBDM1744 |
Bible David Martin (1744) | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Bible David Martin (1744). |
fr-FreCrampon |
La Bible Augustin Crampon 1923 | Tradisi Katolik | Tradisi Katolik | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor La Bible Augustin Crampon 1923. |
fr-FreGeneve1669 |
Le Nouveau Testament de la Bible de Genève de 1669 | Terjemahan historis / domain publik | Nota tradisi dan kanon | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Le Nouveau Testament de la Bible de Genève de 1669. |
fr-FreJND |
Bible J.N. Darby in French with Strong’s numbers | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Bible J.N. Darby in French with Strong’s numbers. |
fr-FreLXX |
Traduction de la LXX par P. Giguet et autres traducteurs, 1872 | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Traduction de la LXX par P. Giguet et autres traducteurs, 1872. |
fr-FreLXXGiguet |
Traduction de la LXX par Pierre Giguet et autres traducteurs, 1872 | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Traduction de la LXX par Pierre Giguet et autres traducteurs, 1872. |
fr-FreOltramare1874 |
Le Nouveau Testament Version Oltramare 1874 | Terjemahan historis / domain publik | Nota tradisi dan kanon | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Le Nouveau Testament Version Oltramare 1874. |
fr-FrePGR |
Bible Perret-Gentil et Rilliet | Terjemahan historis / domain publik | Nota tradisi dan kanon | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Bible Perret-Gentil et Rilliet. |
fr-FreStapfer1889 |
Le Nouveau Testament traduction de Stapfer - 1889 | Terjemahan historis / domain publik | Nota tradisi dan kanon | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Le Nouveau Testament traduction de Stapfer - 1889. |
fr-FreSynodale1921 |
Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des Psaumes | Terjemahan historis / domain publik | Nota tradisi dan kanon | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des Psaumes. |
Deutsch|de
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Deutsch.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
de-GerAlbrecht |
German Albrecht Neues Testament und Psalmen | Terjemahan historis / domain publik | Nota tradisi dan kanon | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor German Albrecht Neues Testament und Psalmen. |
de-GerBoLut |
Deutsch Bolsinger’s Luther 1545 Bibel (moderne Rechtschreibung) | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Deutsch Bolsinger’s Luther 1545 Bibel (moderne Rechtschreibung). |
de-GerElb1871 |
German Elberfelder (1871) | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor German Elberfelder (1871). |
de-GerElb1905 |
German Darby Unrevidierte Elberfelder (1905) | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor German Darby Unrevidierte Elberfelder (1905). |
de-GerGruenewald |
1924 Grünewaldbibel | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor 1924 Grünewaldbibel. |
de-GerLeoNA28 |
Leonberger Bibel, NT (NA28) | Terjemahan historis / domain publik | Nota tradisi dan kanon | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Leonberger Bibel, NT (NA28). |
de-GerMenge |
Menge-Bibel (1939) | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Menge-Bibel (1939). |
de-GerOffBiSt |
Offene Bibel - Studienfassung | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Offene Bibel - Studienfassung. |
de-GerSch |
Schlachter Bibel (1951) | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Schlachter Bibel (1951). |
de-GerTafel |
German Tafelbibel (1911) | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor German Tafelbibel (1911). |
de-GerTextbibel |
Deutsch Textbibel (1906) | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Deutsch Textbibel (1906). |
de-GerZurcher |
Deutsche Zürcher Bibel von 1931 | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Deutsche Zürcher Bibel von 1931. |
Ελληνικά|el
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Ελληνικά.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
el-GreVamvas |
Neophytos Vamvas’s translation of the Holy Bible into modern Greek (1850) | Terjemahan historis / domain publik | Nota tradisi dan kanon | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Neophytos Vamvas’s translation of the Holy Bible into modern Greek (1850). |
Kreyòl ayisyen|ht
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Kreyòl ayisyen.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
ht-Haitian |
Haitian Creole Bible | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Haitian Creole Bible. |
עברית|he
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor עברית.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
he-HebModern |
Modern Hebrew Bible | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Modern Hebrew Bible. |
Magyar|hu
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Magyar.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
hu-HunKar |
Revideált Károli Biblia 1908 | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Revideált Károli Biblia 1908. |
Italiano|it
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Italiano.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
it-ItDiodati1649 |
Giovanni Diodati Bible (1649) | Tradisi Protestan | Tradisi Protestan | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Giovanni Diodati Bible (1649). |
it-ItRiveduta1927 |
Riveduta / Luzzi Bible (1927) | Tradisi Protestan | Tradisi Protestan | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Riveduta / Luzzi Bible (1927). |
it-ItNuovaDiodati |
Nuova Diodati | Tradisi Protestan | Tradisi Protestan | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Nuova Diodati. |
it-ItNuovaRiveduta |
Nuova Riveduta | Tradisi Protestan | Tradisi Protestan | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Nuova Riveduta. |
it-ItCEI1974 |
Conferenza Episcopale Italiana 1974 | Tradisi Katolik | Tradisi Katolik | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Conferenza Episcopale Italiana 1974. |
it-ItCEI2008 |
Conferenza Episcopale Italiana 2008 | Tradisi Katolik | Tradisi Katolik | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Conferenza Episcopale Italiana 2008. |
it-ItTILC |
Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente | Nota tradisi dan kanon | Cakupan kanon — Italiano | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente. |
日本語|ja
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor 日本語.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
ja-JapBungo |
明治元訳「舊約聖書」/ 大正改訳「新約聖書」 | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor 明治元訳「舊約聖書」/ 大正改訳「新約聖書」. |
ja-JapDenmo |
Japanese Denmo 電網聖書 | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Japanese Denmo 電網聖書. |
ja-JapKougo |
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版) | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版). |
tlhIngan Hol|tlh
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor tlhIngan Hol.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
tlh-KLV |
Klingon Language Version of the World English Bible | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Klingon Language Version of the World English Bible. |
한국어|ko
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor 한국어.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
ko-KorHKJV |
Hangul King James Version | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Hangul King James Version. |
ko-KorRV |
개역성경 | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor 개역성경. |
Latviešu|lv
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Latviešu.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
lv-LvGluck8 |
Latvian Glück 8th edition | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Latvian Glück 8th edition. |
മലയാളം|mlf
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor മലയാളം.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
mlf-Mal1910 |
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible). |
Gaelg|gv
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Gaelg.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
gv-ManxGaelic |
Manx Gaelic Scripture Portions | Terjemahan historis / domain publik | Nota tradisi dan kanon | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Manx Gaelic Scripture Portions. |
Māori|mi
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Māori.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
mi-Maori |
Maori Bible | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Maori Bible. |
עברית מקראית|hbo
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor עברית מקראית.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
hbo-MapM |
מקרא על פי המסורה (Miqra `al pi ha-Mesorah) | Tradisi bahasa asli | Tradisi bahasa asli | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor מקרא על פי המסורה (Miqra `al pi ha-Mesorah). |
hbo-SP |
Samaritan Pentateuch | Tradisi bahasa asli | Nota tradisi dan kanon | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Samaritan Pentateuch. |
hbo-WLC |
Westminster Leningrad Codex | Tradisi bahasa asli | Tradisi bahasa asli | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Westminster Leningrad Codex. |
Malagasy|mg
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Malagasy.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
mg-Mg1865 |
Baiboly Malagasy (1865) | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Baiboly Malagasy (1865). |
Nynorsk|nn
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Nynorsk.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
nn-NorSMB |
Studentmållagsbibelen frå 1921 | Terjemahan historis / domain publik | Nota tradisi dan kanon | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Studentmållagsbibelen frå 1921. |
Bokmål|nb
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Bokmål.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
nb-Norsk |
Bibelen på Norsk (1930) | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Bibelen på Norsk (1930). |
ܣܘܪܝܝܐ|syr
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor ܣܘܪܝܝܐ.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
syr-Peshitta |
Syriac Peshitta | Tradisi Ortodoks / Kristen Timur | Tradisi Ortodoks / Kristen Timur | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Syriac Peshitta. |
Pohnpeian|pon
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Pohnpeian.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
pon-PohnOld |
Old Public Domain Pohnpeian Bible | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Old Public Domain Pohnpeian Bible. |
Polski|pl
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Polski.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
pl-PolGdanska |
Polish Biblia Gdanska (1881) | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Polish Biblia Gdanska (1881). |
pl-PolUGdanska |
Updated Gdańsk Bible | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Updated Gdańsk Bible. |
Português|pt
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Português.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
pt-PorBLivre |
Bíblia Livre | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Bíblia Livre. |
pt-PorBLivreTR |
Bíblia Livre - Textus Receptus | Tradisi bahasa asli | Tradisi bahasa asli | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Bíblia Livre - Textus Receptus. |
pt-PorNVA |
Bíblia Nova Versão de Acesso Livre | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Bíblia Nova Versão de Acesso Livre. |
Русский|ru
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Русский.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
ru-RusMakarij |
The Pentateuch of Moses in Russian | Terjemahan historis / domain publik | Nota tradisi dan kanon | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor The Pentateuch of Moses in Russian. |
ru-RusSynodal |
Синодального Перевода Библии | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Синодального Перевода Библии. |
Slovenščina|sl
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Slovenščina.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
sl-SloChraska |
Slovenian Bible / Chraska-related entry | Terjemahan historis / domain publik | Nota tradisi dan kanon | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Slovenian Bible / Chraska-related entry. |
sl-SloKJV |
Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769). |
sl-SloOjacano |
Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal) | Terjemahan historis / domain publik | Nota tradisi dan kanon | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal). |
sl-SloStritar |
Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882) | Terjemahan historis / domain publik | Nota tradisi dan kanon | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882). |
Español|es
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Español.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
es-SpaPlatense |
Biblia Platense (Straubinger) | Tradisi Katolik | Tradisi Katolik | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Biblia Platense (Straubinger). |
es-SpaRV |
La Santa Biblia Reina-Valera (1909) | Terjemahan historis / domain publik | Nota tradisi dan kanon | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor La Santa Biblia Reina-Valera (1909). |
es-SpaRV1865 |
La Santa Biblia Reina-Valera (1865) con arreglos ortográficos | Terjemahan historis / domain publik | Nota tradisi dan kanon | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor La Santa Biblia Reina-Valera (1865) con arreglos ortográficos. |
es-SpaRVG |
Reina Valera Gómez | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Reina Valera Gómez. |
Српски|sr
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Српски.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
sr-SrKDEkavski |
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski. |
sr-SrKDIjekav |
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski. |
Svenska|sv
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Svenska.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
sv-Swe1917 |
Swedish Bible (1917) | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Swedish Bible (1917). |
sv-SweKarlXII |
Svenska Karl XII:s Bibel (1703) | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Svenska Karl XII:s Bibel (1703). |
sv-SweKarlXII1873 |
Svenska Karl XII:s Bibel (1873) | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Svenska Karl XII:s Bibel (1873). |
Tagalog|tl
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Tagalog.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
tl-TagAngBiblia |
Philippine Bible Society (1905) | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Philippine Bible Society (1905). |
Bahasa Sūg|tsg
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Bahasa Sūg.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
tsg-Tausug |
Tausug Kitab Injil | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Tausug Kitab Injil. |
ไทย|th
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor ไทย.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
th-ThaiKJV |
Thai King James Version | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Thai King James Version. |
Tok Pisin|tpi
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Tok Pisin.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
tpi-TpiKJPB |
King Jems Pisin Baibel | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor King Jems Pisin Baibel. |
Українська|uk
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Українська.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
uk-UkrOgienko |
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка. | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка… |
Tiếng Việt|vi
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Tiếng Việt.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
vi-Viet |
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934) | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Kinh Thánh Tiếng Việt (1934). |
Latina|la
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Latina.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
la-VulgClementine |
Clementine Vulgate | Latina / Tradisi Katolik | Nota tradisi dan kanon | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Clementine Vulgate. |
la-VulgConte |
Vulgata Clementina, Conte editore | Latina / Tradisi Katolik | Nota tradisi dan kanon | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Vulgata Clementina, Conte editore. |
la-VulgHetzenauer |
Vulgata Clementina, Hetzenauer editore | Latina / Tradisi Katolik | Nota tradisi dan kanon | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Vulgata Clementina, Hetzenauer editore. |
la-VulgSistine |
Vulgata Sistina | Latina / Tradisi Katolik | Latina / Vulgata | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Vulgata Sistina. |
la-Vulgate |
Latin Vulgate | Latina / Tradisi Katolik | Latina / Vulgata | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Latin Vulgate. |
𐌲𐌿𐍄𐌹𐍃𐌺|got
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor 𐌲𐌿𐍄𐌹𐍃𐌺.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
got-Wulfila |
Bishop Wulfila Gothic Bible | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Bishop Wulfila Gothic Bible. |
Middle English|enm
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Middle English.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
enm-Wycliffe |
John Wycliffe Bible (c.1395) | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor John Wycliffe Bible (c.1395). |
Sinama|sml
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Sinama.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
sml-sml_BL_2008 |
Kitab Awal-Jaman maka Kitab Injil | Terjemahan historis / domain publik | Cakupan kanon — Beschrijving | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Kitab Awal-Jaman maka Kitab Injil. |
West-Vlams|vls
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor West-Vlams.
| Kode | Nama versi | Tradisi / Kategori | Cakupan kanon | Posisi utama |
|---|---|---|---|---|
vls-vlsJoNT |
Het Nieuwe Testament by Nicolaas De Jonge | Terjemahan historis / domain publik | Nota tradisi dan kanon | Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Het Nieuwe Testament by Nicolaas De Jonge. |
Nota tradisi dan kanon
Tradisi Protestan
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Tradisi Protestan.
Tradisi Katolik
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Tradisi Katolik.
Tradisi Ortodoks / Kristen Timur
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Tradisi Ortodoks / Kristen Timur.
Tradisi bahasa asli
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Tradisi bahasa asli.
Terjemahan historis / domain publik
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor Terjemahan historis / domain publik.
Nota pencarian semantik AI
Deze taalingang ondersteunt Bijbellezing, versievergelijking, traditieherkenning, inzicht in de canon en semantisch zoeken voor AI / RAG.
FAQ
Apakah BibleHome hanya mendukung satu denominasi?
Tidak. BibleHome menyusun teks Alkitab lintas bahasa, versi, dan tradisi gereja, serta menandai tradisi dan cakupan kanon.
Mengapa cakupan kanon berbeda?
Tradisi Protestan, Katolik, Ortodoks, Kristen Timur, Yahudi, dan bahasa asli dapat berbeda dalam kanon, urutan kitab, dan sumber teks.
Pilih bahasa yang akrab, lihat versi Alkitabnya, dan jelajahi teks, sejarah, serta tradisi iman melalui BibleHome.
Pilih bahasa yang akrab, lihat versi Alkitabnya, dan jelajahi teks, sejarah, serta tradisi iman melalui BibleHome.

