古希腊语 / Ancient Greek Bible versions background illustration
Greek Bible language background

BibleHome multilingual archive

BibleHomeΜία πλατφόρμα πρὸς ἀνάγνωσιν Βίβλου, παραβολὴν ἐκδόσεων καὶ νοερὰν ζήτησιν

BibleHome συνάγει γλώσσας 58 καὶ ἐκδόσεις Βίβλου 148 πρὸς ἀνάγνωσιν, σύγκρισιν, κεφάλαια καὶ σημασιολογικὴν ζήτησιν. Ἑλληνιστί: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

BibleHome

Μία πλατφόρμα πρὸς ἀνάγνωσιν Βίβλου, παραβολὴν ἐκδόσεων καὶ νοερὰν ζήτησιν

BibleHome συνάγει γλώσσας 58 καὶ ἐκδόσεις Βίβλου 148 πρὸς ἀνάγνωσιν, σύγκρισιν, κεφάλαια καὶ σημασιολογικὴν ζήτησιν.

Ἑλληνιστί: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.


Σύνοψις πλατφόρμης

Σημεῖον Ἀριθμός Ἐξήγησις
Γλῶσσαι 58 BibleHome συνάγει γλώσσας 58 καὶ ἐκδόσεις Βίβλου 148 πρὸς ἀνάγνωσιν, σύγκρισιν, κεφάλαια καὶ σημασιολογικὴν ζήτησιν.
Ἐκδόσεις 148 Ἑλληνιστί: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
Κεφάλαια 175072 Κεφάλαια: 175072
Διανύσματα σημασίας 764552 AI semanticum: AI / RAG

Initium

Initium
Omnes linguae
Quaere


BibleHome

Ἑλληνιστί: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Linguae

Ἑλληνιστί: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Versiones

Ἑλληνιστί: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Traditio

Ἑλληνιστί: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

AI

Ἑλληνιστί: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.


Versiones Bibliorum secundum linguam

English|en

English: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
en-ACV A Conservative Version Historica Canon — English A Conservative Version: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
en-AKJV American King James Version Protestans / King James Protestans American King James Version: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
en-ASV American Standard Version (1901) Historica Canon — English American Standard Version (1901): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
en-Anderson Henry Tompkins Anderson’s 1864 New Testament Historica Canon — English Henry Tompkins Anderson’s 1864 New Testament: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
en-BBE 1949/1964 Bible in Basic English Historica Canon — English 1949/1964 Bible in Basic English: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
en-BSB Berean Standard Bible Historica Canon — English Berean Standard Bible: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
en-CPDV Catholic Public Domain Version Catholica Catholica Catholic Public Domain Version: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
en-DRC Douay-Rheims Bible, Challoner Revision Catholica Catholica Douay-Rheims Bible, Challoner Revision: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
en-Darby Darby Bible (1889) Historica Canon — English Darby Bible (1889): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
en-Geneva1599 Geneva Bible (1599) Historica Canon — English Geneva Bible (1599): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
en-Haweis Thomas Haweis 1795 New Testament Historica Canon — English Thomas Haweis 1795 New Testament: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
en-JPS Jewish Publication Society Old Testament Tanakh / Lingua originalis Tanakh Jewish Publication Society Old Testament: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
en-Jubilee2000 English Jubilee 2000 Bible Historica Canon — English English Jubilee 2000 Bible: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
en-KJV King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords Protestans / King James Protestans King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
en-KJVA King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha Protestans / King James Protestans + Apocrypha King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
en-KJVPCE King James Version: Pure Cambridge Edition Protestans / King James Protestans King James Version: Pure Cambridge Edition: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
en-LEB The Lexham English Bible Historica Canon — English The Lexham English Bible: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
en-LITV Green’s Literal Translation Historica Canon — English Green’s Literal Translation: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
en-MKJV Green’s Modern King James Version Protestans / King James Protestans Green’s Modern King James Version: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
en-NHEB New Heart English Bible Historica Canon — English New Heart English Bible: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
en-NHEBJE New Heart English Bible: Jehovah Edition Historica Canon — English New Heart English Bible: Jehovah Edition: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
en-NHEBME New Heart English Bible: Messianic Edition Historica Canon — English New Heart English Bible: Messianic Edition: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
en-Noyes 1869 Noyes Translation Historica Canon — English 1869 Noyes Translation: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
en-OEB Open English Bible (US Spelling) Historica Canon — English Open English Bible (US Spelling): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
en-OEBcth Open English Bible (Commonwealth Spelling) Historica Canon — English Open English Bible (Commonwealth Spelling): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
en-RLT Revised Literal Translation (2018) of the King James Version with Strongs Numbers and Morphology Protestans / King James Protestans Revised Literal Translation (2018) of the King James Version with Strongs Numbers and Morphology: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
en-RNKJV Restored Name King James Version Protestans / King James Protestans Restored Name King James Version: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
en-RWebster Revised Webster Version (1833) Historica Canon — English Revised Webster Version (1833): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
en-Rotherham The Emphasised Bible by J. B. Rotherham Historica Canon — English The Emphasised Bible by J. B. Rotherham: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
en-Twenty Twentieth Century New Testament Historica Canon — English Twentieth Century New Testament: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
en-Tyndale William Tyndale Bible (1525/1530) Historica Canon — English William Tyndale Bible (1525/1530): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
en-UKJV Updated King James Version Protestans / King James Protestans Updated King James Version: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
en-Webster Webster Bible Historica Canon — English Webster Bible: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
en-YLT Young’s Literal Translation (1898) Historica Canon — English Young’s Literal Translation (1898): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Shqip|sq

Shqip: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
sq-Alb Albanian Bible Historica Canon — Ἐξήγησις Albanian Bible: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Հայերեն|hy

Հայերեն: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
hy-ArmEastern Eastern Armenian Bible Historica Canon — Ἐξήγησις Eastern Armenian Bible: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Dane-zaa / Beaver|bea

Dane-zaa / Beaver: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
bea-BeaMRK The Gospel of Mark in Beaver (Danezaa) Historica Traditio et canon The Gospel of Mark in Beaver (Danezaa): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

မြန်မာ|my

မြန်မာ: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
my-BurJudson 1835 Judson Burmese Bible Historica Canon — Ἐξήγησις 1835 Judson Burmese Bible: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Ἑλληνιστί|grc

Ἑλληνιστί: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
grc-Byz The New Testament in the Original Greek: Byzantine Textform 2013 Lingua originalis Traditio et canon The New Testament in the Original Greek: Byzantine Textform 2013: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
grc-StatResGNT Statistical Restoration Greek New Testament Lingua originalis Traditio et canon Statistical Restoration Greek New Testament: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
grc-TR Textus Receptus (1550/1894) Lingua originalis Lingua originalis Textus Receptus (1550/1894): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

црькъвьнословѣньскъ|cu

црькъвьнословѣньскъ: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
cu-CSlElizabeth 1757 Church Slavonic Elizabeth Bible Orientalis Orientalis 1757 Church Slavonic Elizabeth Bible: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Cebuano|ceb

Cebuano: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
ceb-CebPinadayag Cebuano Pinadayag Historica Canon — Ἐξήγησις Cebuano Pinadayag: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

ᏣᎳᎩ|chr

ᏣᎳᎩ: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
chr-Che1860 Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms Historica Traditio et canon Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

简体中文|zh-hans

简体中文: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
zh-hans-ChiUns 和合本(简体字) Protestans Protestans 和合本(简体字): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

繁體中文|zh-hant

繁體中文: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
zh-hant-ChiSB 思高本 (Sīgāo Běn),聖經:思高聖經學會譯釋 Catholica Catholica 思高本 (Sīgāo Běn),聖經:思高聖經學會譯釋: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
zh-hant-ChiUn 和合本(繁體字) Protestans Protestans 和合本(繁體字): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

文理中文|lzh

文理中文: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
lzh-ChiUnL 聖經(文理和合) Protestans Protestans 聖經(文理和合): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Ⲙⲉⲧⲣⲉⲙⲛⲕⲏⲙⲉ|cop-sa

Ⲙⲉⲧⲣⲉⲙⲛⲕⲏⲙⲉ: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
cop-sa-CopSahBible2 Sahidic Bible 2 Orientalis Orientalis Sahidic Bible 2: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Hrvatski|hr

Hrvatski: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
hr-CroSaric Hrvatska Biblija Ivana Šarića Historica Canon — Ἐξήγησις Hrvatska Biblija Ivana Šarića: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Čeština|cs

Čeština: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
cs-CzeBKR Czech Bible Kralicka Historica Canon — Ἐξήγησις Czech Bible Kralicka: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
cs-CzeCSP Czech Český studijní překlad Historica Canon — Ἐξήγησις Czech Český studijní překlad: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Dansk|da

Dansk: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
da-DaOT1871NT1907 Danish OT1871 + NT1907 with original orthography Historica Traditio et canon Danish OT1871 + NT1907 with original orthography: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Nederlands|nl

Nederlands: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
nl-DutSVV Dutch Statenvertaling Bijbel Historica Canon — Ἐξήγησις Dutch Statenvertaling Bijbel: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
nl-DutSVVA De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken Protestans / Apocrypha Traditio et canon De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
nl-NlCanisius1939 Petrus Canisius Translation Catholica Catholica Petrus Canisius Translation: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Esperanto|eo

Esperanto: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
eo-Esperanto Esperanto Londona Biblio Historica Traditio et canon Esperanto Londona Biblio: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Eesti|et

Eesti: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
et-Est Estonian Bible Historica Canon — Ἐξήγησις Estonian Bible: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Suomi|fi

Suomi: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
fi-FinBiblia Finnish Biblia (1776) Historica Canon — Ἐξήγησις Finnish Biblia (1776): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
fi-FinPR Finnish Pyhä Raamattu (1933/1938) Historica Canon — Ἐξήγησις Finnish Pyhä Raamattu (1933/1938): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
fi-FinSTLK2017 Pyhä Raamattu (STLK 2017) Historica Canon — Ἐξήγησις Pyhä Raamattu (STLK 2017): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Français|fr

Français: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
fr-FreBBB French Bible Bovet Bonnet (1900) Historica Canon — Ἐξήγησις French Bible Bovet Bonnet (1900): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
fr-FreBDM1744 Bible David Martin (1744) Historica Canon — Ἐξήγησις Bible David Martin (1744): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
fr-FreCrampon La Bible Augustin Crampon 1923 Catholica Catholica La Bible Augustin Crampon 1923: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
fr-FreGeneve1669 Le Nouveau Testament de la Bible de Genève de 1669 Historica Traditio et canon Le Nouveau Testament de la Bible de Genève de 1669: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
fr-FreJND Bible J.N. Darby in French with Strong’s numbers Historica Canon — Ἐξήγησις Bible J.N. Darby in French with Strong’s numbers: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
fr-FreLXX Traduction de la LXX par P. Giguet et autres traducteurs, 1872 Historica Canon — Ἐξήγησις Traduction de la LXX par P. Giguet et autres traducteurs, 1872: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
fr-FreLXXGiguet Traduction de la LXX par Pierre Giguet et autres traducteurs, 1872 Historica Canon — Ἐξήγησις Traduction de la LXX par Pierre Giguet et autres traducteurs, 1872: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
fr-FreOltramare1874 Le Nouveau Testament Version Oltramare 1874 Historica Traditio et canon Le Nouveau Testament Version Oltramare 1874: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
fr-FrePGR Bible Perret-Gentil et Rilliet Historica Traditio et canon Bible Perret-Gentil et Rilliet: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
fr-FreStapfer1889 Le Nouveau Testament traduction de Stapfer - 1889 Historica Traditio et canon Le Nouveau Testament traduction de Stapfer - 1889: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
fr-FreSynodale1921 Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des Psaumes Historica Traditio et canon Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des Psaumes: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Deutsch|de

Deutsch: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
de-GerAlbrecht German Albrecht Neues Testament und Psalmen Historica Traditio et canon German Albrecht Neues Testament und Psalmen: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
de-GerBoLut Deutsch Bolsinger’s Luther 1545 Bibel (moderne Rechtschreibung) Historica Canon — Ἐξήγησις Deutsch Bolsinger’s Luther 1545 Bibel (moderne Rechtschreibung): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
de-GerElb1871 German Elberfelder (1871) Historica Canon — Ἐξήγησις German Elberfelder (1871): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
de-GerElb1905 German Darby Unrevidierte Elberfelder (1905) Historica Canon — Ἐξήγησις German Darby Unrevidierte Elberfelder (1905): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
de-GerGruenewald 1924 Grünewaldbibel Historica Canon — Ἐξήγησις 1924 Grünewaldbibel: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
de-GerLeoNA28 Leonberger Bibel, NT (NA28) Historica Traditio et canon Leonberger Bibel, NT (NA28): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
de-GerMenge Menge-Bibel (1939) Historica Canon — Ἐξήγησις Menge-Bibel (1939): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
de-GerOffBiSt Offene Bibel - Studienfassung Historica Canon — Ἐξήγησις Offene Bibel - Studienfassung: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
de-GerSch Schlachter Bibel (1951) Historica Canon — Ἐξήγησις Schlachter Bibel (1951): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
de-GerTafel German Tafelbibel (1911) Historica Canon — Ἐξήγησις German Tafelbibel (1911): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
de-GerTextbibel Deutsch Textbibel (1906) Historica Canon — Ἐξήγησις Deutsch Textbibel (1906): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
de-GerZurcher Deutsche Zürcher Bibel von 1931 Historica Canon — Ἐξήγησις Deutsche Zürcher Bibel von 1931: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Ελληνικά|el

Ελληνικά: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
el-GreVamvas Neophytos Vamvas’s translation of the Holy Bible into modern Greek (1850) Historica Traditio et canon Neophytos Vamvas’s translation of the Holy Bible into modern Greek (1850): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Kreyòl ayisyen|ht

Kreyòl ayisyen: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
ht-Haitian Haitian Creole Bible Historica Canon — Ἐξήγησις Haitian Creole Bible: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

עברית|he

עברית: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
he-HebModern Modern Hebrew Bible Historica Canon — Ἐξήγησις Modern Hebrew Bible: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Magyar|hu

Magyar: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
hu-HunKar Revideált Károli Biblia 1908 Historica Canon — Ἐξήγησις Revideált Károli Biblia 1908: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Italiano|it

Italiano: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
it-ItDiodati1649 Giovanni Diodati Bible (1649) Protestans Protestans Giovanni Diodati Bible (1649): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
it-ItRiveduta1927 Riveduta / Luzzi Bible (1927) Protestans Protestans Riveduta / Luzzi Bible (1927): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
it-ItNuovaDiodati Nuova Diodati Protestans Protestans Nuova Diodati: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
it-ItNuovaRiveduta Nuova Riveduta Protestans Protestans Nuova Riveduta: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
it-ItCEI1974 Conferenza Episcopale Italiana 1974 Catholica Catholica Conferenza Episcopale Italiana 1974: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
it-ItCEI2008 Conferenza Episcopale Italiana 2008 Catholica Catholica Conferenza Episcopale Italiana 2008: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
it-ItTILC Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente Traditio et canon Canon — Italiano Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

日本語|ja

日本語: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
ja-JapBungo 明治元訳「舊約聖書」/ 大正改訳「新約聖書」 Historica Canon — Ἐξήγησις 明治元訳「舊約聖書」/ 大正改訳「新約聖書」: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
ja-JapDenmo Japanese Denmo 電網聖書 Historica Canon — Ἐξήγησις Japanese Denmo 電網聖書: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
ja-JapKougo Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版) Historica Canon — Ἐξήγησις Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

tlhIngan Hol|tlh

tlhIngan Hol: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
tlh-KLV Klingon Language Version of the World English Bible Historica Canon — Ἐξήγησις Klingon Language Version of the World English Bible: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

한국어|ko

한국어: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
ko-KorHKJV Hangul King James Version Historica Canon — Ἐξήγησις Hangul King James Version: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
ko-KorRV 개역성경 Historica Canon — Ἐξήγησις 개역성경: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Latviešu|lv

Latviešu: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
lv-LvGluck8 Latvian Glück 8th edition Historica Canon — Ἐξήγησις Latvian Glück 8th edition: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

മലയാളം|mlf

മലയാളം: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
mlf-Mal1910 Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) Historica Canon — Ἐξήγησις Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Gaelg|gv

Gaelg: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
gv-ManxGaelic Manx Gaelic Scripture Portions Historica Traditio et canon Manx Gaelic Scripture Portions: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Māori|mi

Māori: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
mi-Maori Maori Bible Historica Canon — Ἐξήγησις Maori Bible: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

עברית מקראית|hbo

עברית מקראית: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
hbo-MapM מקרא על פי המסורה (Miqra `al pi ha-Mesorah) Lingua originalis Lingua originalis מקרא על פי המסורה (Miqra `al pi ha-Mesorah): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
hbo-SP Samaritan Pentateuch Lingua originalis Traditio et canon Samaritan Pentateuch: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
hbo-WLC Westminster Leningrad Codex Lingua originalis Lingua originalis Westminster Leningrad Codex: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Malagasy|mg

Malagasy: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
mg-Mg1865 Baiboly Malagasy (1865) Historica Canon — Ἐξήγησις Baiboly Malagasy (1865): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Nynorsk|nn

Nynorsk: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
nn-NorSMB Studentmållagsbibelen frå 1921 Historica Traditio et canon Studentmållagsbibelen frå 1921: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Bokmål|nb

Bokmål: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
nb-Norsk Bibelen på Norsk (1930) Historica Canon — Ἐξήγησις Bibelen på Norsk (1930): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

ܣܘܪܝܝܐ|syr

ܣܘܪܝܝܐ: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
syr-Peshitta Syriac Peshitta Orientalis Orientalis Syriac Peshitta: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Pohnpeian|pon

Pohnpeian: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
pon-PohnOld Old Public Domain Pohnpeian Bible Historica Canon — Ἐξήγησις Old Public Domain Pohnpeian Bible: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Polski|pl

Polski: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
pl-PolGdanska Polish Biblia Gdanska (1881) Historica Canon — Ἐξήγησις Polish Biblia Gdanska (1881): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
pl-PolUGdanska Updated Gdańsk Bible Historica Canon — Ἐξήγησις Updated Gdańsk Bible: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Português|pt

Português: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
pt-PorBLivre Bíblia Livre Historica Canon — Ἐξήγησις Bíblia Livre: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
pt-PorBLivreTR Bíblia Livre - Textus Receptus Lingua originalis Lingua originalis Bíblia Livre - Textus Receptus: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
pt-PorNVA Bíblia Nova Versão de Acesso Livre Historica Canon — Ἐξήγησις Bíblia Nova Versão de Acesso Livre: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Русский|ru

Русский: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
ru-RusMakarij The Pentateuch of Moses in Russian Historica Traditio et canon The Pentateuch of Moses in Russian: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
ru-RusSynodal Синодального Перевода Библии Historica Canon — Ἐξήγησις Синодального Перевода Библии: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Slovenščina|sl

Slovenščina: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
sl-SloChraska Slovenian Bible / Chraska-related entry Historica Traditio et canon Slovenian Bible / Chraska-related entry: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
sl-SloKJV Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) Historica Canon — Ἐξήγησις Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
sl-SloOjacano Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal) Historica Traditio et canon Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
sl-SloStritar Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882) Historica Traditio et canon Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Español|es

Español: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
es-SpaPlatense Biblia Platense (Straubinger) Catholica Catholica Biblia Platense (Straubinger): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
es-SpaRV La Santa Biblia Reina-Valera (1909) Historica Traditio et canon La Santa Biblia Reina-Valera (1909): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
es-SpaRV1865 La Santa Biblia Reina-Valera (1865) con arreglos ortográficos Historica Traditio et canon La Santa Biblia Reina-Valera (1865) con arreglos ortográficos: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
es-SpaRVG Reina Valera Gómez Historica Canon — Ἐξήγησις Reina Valera Gómez: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Српски|sr

Српски: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
sr-SrKDEkavski Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski Historica Canon — Ἐξήγησις Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
sr-SrKDIjekav Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski Historica Canon — Ἐξήγησις Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Svenska|sv

Svenska: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
sv-Swe1917 Swedish Bible (1917) Historica Canon — Ἐξήγησις Swedish Bible (1917): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
sv-SweKarlXII Svenska Karl XII:s Bibel (1703) Historica Canon — Ἐξήγησις Svenska Karl XII:s Bibel (1703): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
sv-SweKarlXII1873 Svenska Karl XII:s Bibel (1873) Historica Canon — Ἐξήγησις Svenska Karl XII:s Bibel (1873): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Tagalog|tl

Tagalog: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
tl-TagAngBiblia Philippine Bible Society (1905) Historica Canon — Ἐξήγησις Philippine Bible Society (1905): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Bahasa Sūg|tsg

Bahasa Sūg: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
tsg-Tausug Tausug Kitab Injil Historica Canon — Ἐξήγησις Tausug Kitab Injil: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

ไทย|th

ไทย: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
th-ThaiKJV Thai King James Version Historica Canon — Ἐξήγησις Thai King James Version: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Tok Pisin|tpi

Tok Pisin: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
tpi-TpiKJPB King Jems Pisin Baibel Historica Canon — Ἐξήγησις King Jems Pisin Baibel: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Українська|uk

Українська: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
uk-UkrOgienko Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка. Historica Canon — Ἐξήγησις Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Tiếng Việt|vi

Tiếng Việt: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
vi-Viet Kinh Thánh Tiếng Việt (1934) Historica Canon — Ἐξήγησις Kinh Thánh Tiếng Việt (1934): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Latina|la

Latina: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
la-VulgClementine Clementine Vulgate Latina / Catholica Traditio et canon Clementine Vulgate: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
la-VulgConte Vulgata Clementina, Conte editore Latina / Catholica Traditio et canon Vulgata Clementina, Conte editore: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
la-VulgHetzenauer Vulgata Clementina, Hetzenauer editore Latina / Catholica Traditio et canon Vulgata Clementina, Hetzenauer editore: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
la-VulgSistine Vulgata Sistina Latina / Catholica Latina / Vulgata Vulgata Sistina: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.
la-Vulgate Latin Vulgate Latina / Catholica Latina / Vulgata Latin Vulgate: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

𐌲𐌿𐍄𐌹𐍃𐌺|got

𐌲𐌿𐍄𐌹𐍃𐌺: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
got-Wulfila Bishop Wulfila Gothic Bible Historica Canon — Ἐξήγησις Bishop Wulfila Gothic Bible: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Middle English|enm

Middle English: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
enm-Wycliffe John Wycliffe Bible (c.1395) Historica Canon — Ἐξήγησις John Wycliffe Bible (c.1395): lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Sinama|sml

Sinama: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
sml-sml_BL_2008 Kitab Awal-Jaman maka Kitab Injil Historica Canon — Ἐξήγησις Kitab Awal-Jaman maka Kitab Injil: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

West-Vlams|vls

West-Vlams: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Signum Nomen versionis Traditio / Categoria Canon Usus principalis
vls-vlsJoNT Het Nieuwe Testament by Nicolaas De Jonge Historica Traditio et canon Het Nieuwe Testament by Nicolaas De Jonge: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Traditio et canon

Protestans

Protestans: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Catholica

Catholica: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Orientalis

Orientalis: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Lingua originalis

Lingua originalis: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.

Historica

Historica: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.


AI semanticum

AI / RAG: lectio, comparatio, traditio, canon, quaestio.


FAQ

Una denominatio?

Non. BibleHome plures linguas, versiones et traditiones ordinat.

Cur canon differt?

Traditiones canonem, ordinem librorum et fontes textuales aliter habere possunt.


Elige linguam et explora versiones per BibleHome.

Elige linguam et explora versiones per BibleHome.